Народное музыкальное творчество Самарского края (2009 г.)

Богат и неизведан Самарский край… Много проживает в нем народностей со своими особенностями. За века пребывания на Самарской земле каждый народ почерпнул много нового и вобрал в себя обычаи, культуру именно этой земли, а также поделился своим укладом, опытом и культурой. И земля Самарская, перемешав все это в себе, выдала новое, свое, Самарское. Тут и природа повлияла: расположение края и климат. А народ, хотя и разных национальностей, стал именоваться самарским, по месту проживания.

Я сама живу в Самаре с детства и очень люблю свой город и, чтобы побольше узнать о культуре, связанной с Самарой, я и пишу этот исследовательский проект, который называется «Народное музыкальное творчество моего края».

Народ наш очень творческий и музыкальный и никогда не останавливается в своем развитии, поэтому данная тема всегда актуальна.

Моей целью будет раскрыть народное творчество Самарского края, рассмотрев его на примере песен, национальных костюмов, орнаментов, ремесел. Задачи моей работы таковы:

— описать местность;

— изучить этнический состав области;

— изучить деятельность самарского народа;

— проанализировать песни Самарского края;

— и сделать выводы.

Я постараюсь выполнить эти задачи. В моей работе будут использованы нотные и словесные тексты песен, фотографии народных костюмов и орнаментов, чтобы наглядно представить часть культуры Самарского края. Сначала я опишу местность Самарской области, чтобы связать культуру с местонахождением края. Затем напишу о тех народностях, которые проживают на территории нашей области, чтобы понять, почему наша культура так разнообразна и схожа с культурой других областей. Напишу, какие народные костюмы характерны для нашей области, каким орнаментом украшались ткани, какие ремесла преобладали. Затем я приведу примеры Самарских песен с нотным материалом и попытаюсь проанализировать песни: определю тематику, форму песни, культурный код, лад, тональность, метроритмические особенности. И в заключении сделаю выводы из проделанных исследований: как повлияла этнография на песенность Самары, костюмы, ремесла, орнамент и т. д.

Мне кажется, что данный проект является новым и необычным по своей форме, по поставленным задачам и поэтому будет достаточно интересным.

 Описание местности

         «Самарская область расположена в юго-восточной части европейской территории Российской Федерации в среднем течении реки Волги, где она образует крупную излучину – Самарскую Луку. Область охватывает территорию площадью 53,6 тыс. км, что составляет 0,3% от общей площади России».[1]

Географическое положение на границе, леса и степи Европы и Азии, взаимодействие двух различных по своей сущности хозяйственно-экономических укладов – кочевого скотоводческого и оседлого земледельческого определяют своеобразие Самарского края, отражающегося в народном костюме.

«Самарская область граничит на севере – с Республикой Татарстан, на северо-западе – с Ульяновской областью, на юге – с Саратовской и на востоке – с Оренбургской областью. До распада Советского Союза наша область находилась вдали от государственных границ, сейчас это практически приграничная область. Своей южной точкой она соседствует с независимым государством Казахстан.

Областной центр Самарской области – Самара – занимает территорию площадью 466 кв. км, напоминающую форму клина, так как расположен между рекой Волгой (левый берег) и рекой Самарой (правый и левый берег), с населением 1164,8 тыс. человек и плотностью населения 2499,7 человек на кв. км».[2] «Большая часть города разместилась в междуречье Волги и ее двух притоков – Самара и Сок. Протяженность города Самара вдоль Волги с севера на юг 50 км. Северной границей города являются покрытые лесом Сокольи горы, расположенные на берегу реки Сок. На восток от Волги город раскинулся на 20 км и граничит с бескрайними степями. С высоких точек Самары видны Жигулевские ворота – одно из красивейших мест излучины Волги. Большая часть Жигулевских гор находится на территории национального парка «Самарская Лука».

Самарский регион находится в зоне влияния азиатского континента, сильно прогреваемого летом и охлаждающегося зимой, а также Атлантического океана, смягчающего температурные колебания».[3] «Климат Самарской области умерено-континентальный, формирующийся под воздействием на атмосферу солнечной радиации, рельефа, розы ветров. Для умеренно-континентального климата характерны большое количество солнечных дней, тепла и среднее количество выпадающих осадков в виде дождя и снега. Для климата области характерны холодная и малоснежная зима, короткая весна, жаркое и сухое лето. Существенное влияние на формирование климата Самарской области оказывают ветры. Северные ветры летом приносят засуху, зимой – похолодание. Ветры юго-восточного направления – континентально-умеренные и континентально-тропические – в летнее время становятся причиной засух, пыльных бурь, резкого повышения температуры. Иногда летом на территорию области заходят ветры с юго-запада – со стороны Черного и Средиземного морей, они приносят кратковременные осадки в виде дождя. Но самое большое влияние на климат Самарской области оказывают западные ветры. Зимой они приносят оттепель в виде дождя и мокрого снега, летом смягчают жару и вызывают осадки в виде дождя, иногда затяжного, длящегося до 5-7 дней».[4]

 Этнография

Население нашего края формировалось несколько столетий.

С древности Среднее Поволжье было пограничьем различных по происхождению этнических территорий: Поволжья и Приуралья, что повлияло в дальнейшем на состав населения Самарского края.

«С VI по IV век до н.э. территория Самарской области была далекой окраиной савроматских владений. Особенностью савроматского общественного строя было почетное положение женщин. Они были вооружены, вместе с мужчинами охотились, участвовали в военных походах и были жрицами. В III веке на территорию Среднего Поволжья пришли соседние племена с запада. Возможно, это были славяне. Они принесли новые способы обработки железа и пашенное земледелие и скотоводство. Культура потомков этих племен получила название именьковской. У них был обычай сжигать умерших на костре, а пепел высыпать на дно небольших ям, рядом с которыми ставили глиняные сосуды. В результате распада Золотой Орды и прибытия татар, тюрков, а также выходцев с Руси и Украины, на рубеже XVI и XVII веков начало формироваться волжское казачество. Важным центром в этом процессе стала Самарская Лука».[5]

В XVII веке Самарский край не являлся самостоятельным, отдельным краем. Он входил в разные губернии: сначала в Казанскую, затем в Астраханскую и потом в Симбирскую, что также повлияло на формирование состава населения Самарского края.

«В первой половине XIX века население Заволжья в пределах будущей Самарской губернии увеличилось почти в 4 раза, это увеличение было вызвано не столько естественным приростом, сколько увеличением числа переселенцев из крестьян. При сохранении многонационального характера преобладание русских здесь стало значительным. Привилегированные сословья (дворяне, чиновники, духовенство) составляли менее 1% жителей края; служащие регулярных и нерегулярных войск и члены их семей составляли 6,4%. На городское сословие (почетных граждан, купечество, мещан, цеховых, иностранных подданных) приходилось 3,5% населения. На крестьян – 89,1%».[6]

«Основной этнический состав населения Самарского края сформировался к концу 19 века. В трех северных уездах губернии – Бугульминском, Бугурусланском и Ставропольском – русские лишь незначительно превосходили по численности остальное население (59,8% против 49,2%). В Бугульминском уезде татары и башкиры составляли 49% от всего населения уезда, а в Бугурусланском четверть населения составляла мордва. В двух южных уездах Николаевском и Новоузенском 43% населения составляли немцы. Только два уезда – Бузулукский и Самарский – были с преобладающим русским населением.

Одинаковые условия хозяйствования и организации быта, чересполосное расселение, тесные контакты в процессе аграрного освоения края, явились основой для выработки в традиционной культуре народов общих интернациональных черт, нередко роднящих этнические группы Самарского края со всем населением Поволжско-Приуральского региона».[7]

Одной из особенностей Самарского края является отсутствие межнациональных конфликтов и столкновений, благодаря чему были созданы прочные культурные и экономические связи между русским населением и другими народами Поволжья.

«Интенсивное взаимопроникновение и обогащение материальной и духовной культуры различных народов, оформление самобытной этнокультурной общности сделало Самарскую область уникальной и неповторимой в этнографическом отношении».[8]

Национальный состав населения по данным переписи 1989 года (в процентах)[9]

 

Национальность Численность (%)
Русские 83,4
Мордва 3,6
Татары 3,6
Чуваши 3,6
Украинцы 2,5
Белорусы 0,6
Евреи 0,4
Казахи 0,4
Немцы 0,3
Башкиры 0,2
Другие национальности и народности 1,4

 

Художественное творчество

В хозяйственной деятельности и материальной культуре народов региона сочетаются накопленный веками опыт в промыслах финно-угорских народов, традиции пашенного земледелия славян, сохраняется множество показателей ранее присущего ряду народов кочевого скотоводческого образа жизни.                              «Многовековое взаимодействие многих национальностей в хозяйственном освоении Самарского Поволжья, дисперсное их проживание и наличие многонациональных сел неизбежно приводило к взаимному усвоению и обогащению приемов обработки земли и выращивания сельскохозяйственной продукции, традиций народных ремесел, к выработке новых тканей и сюжетов для оформления национального костюма, к решению ассортимента блюд национальной кухни.                                                                                                             Заметно влияние национальных сюжетов в русском фольклоре и русских в фольклоре других народов Поволжья. Общие черты существуют в сюжетах национальных праздников и обрядов».[10]

В Самаре люди занимались соляным промыслом, добывали серу для производства пороха. Были такие заводы, как серные, медеплавильные, винокуренные, поташные, кожевенные, свечные; водяные и ветряные мельницы, а также суконная фабрика. «Крестьяне занимались столярным, гончарным, скорняжным, портняжным, кожевенным, шорным, колесным и другим мастерством. Расширился традиционный волжский промысел – судоходство. Развивалась торговля, рос купеческий слой. Самара была изначально выгодно расположена на пересечении торговых европейских путей. Сельское хозяйство также заметно развивалось. Значительно расширились площади засеваемых земель. Каждый деревенский житель при своем доме имел огород, где сажали дыни, арбузы, огурцы, тыквы, редьку, морковь, свеклу, капусту, хрен, репу. Самарское Заволжье к середине XIX века превратилось в район торгового зернового производства, вывозивший хлеб во всех направлениях, в том числе и за границу. Торговое значение приобретало и скотоводство. В Заволжье пролегали крупные скотогонные тракты».[11]                                                                                                                                       «С давних времен одежда была не просто защитой от непогоды или украшением человека – в костюме отражались образ жизни народа, его мировоззрение, верования, духовный мир. Народный костюм отличал один этнос от другого, характеризовал социальный, половозрастной статус, демонстрировал мудрость и мастерство людей, изготавливавших произведения народного искусства».[12] В Самарском крае существуют свои национальные костюмы. Поскольку в Самаре проживают люди разных национальностей, то и национальные костюмы тоже разные. Я приведу примеры костюмов русских, татарских и чувашских народов.

Русский народный костюм:

         Для русских рубах всех типов характерно поперечное расположение вышивки на рукавах.                                                                                                  Мужской костюм: рубаха-косоворотка, штаны (портки). Летом: легкостеганая «поддевка», «кумачная сорочка», «плисовые шаровары» — в праздники, а в будни – холщовые порты и сорочка или «полукафтаны». Старики носили еще легкий шерстяной халат. Головные уборы: валенная шапка в форме цилиндра с небольшими полями – грешневика, черепенника. Треух, ушанка, чабак, малахай, картуз.                                                                                                                                   Женский костюм:                                                                                              I. Северорусский комплекс: рубаха, сарафан, пояс, передник, короткая нагрудная одежда (коротёна, епанечка, перышки). Рукава, ворот, прореха и подол украшались орнаментом. Для этого комплекса характерна монохромность – вышивка красными нитями по белому холсту, а также золотой нитью (золотное шитье). Украшали речным жемчугом, рубленым перламутром. Древний вид орнамента рубах и костюма – геометрические узоры – ромбы, квадраты, кресты, а также розетки и звездчатые рисунки. В сюжетах орнамента преобладали мотивы птиц, животных и людей, традиционные образы народного творчества – конь, дерево жизни, мать – прародительница рода, роженица, древние символы язычества. Головной убор: 1) кокошник 2)повойник, сборник, чепец 3) платки, косынки, шали, полушалки     II. Южнорусский комплекс: рубаха с косыми поликами, понева (набедренная одежда), нагрудник, занавеска (передник), кичкообразный головной убор (иногда рогатый). Для этого комплекса характерна полихромия – тканые и вышитые гребенчатые ромбы, шашки, косые кресты сочетались с поперечными полосками. Вместе с полосками кумачовой ткани, лент и галуна они часто сплошь покрывали рукав и плечо рубахи. Также характерно обилие бисера и украшений из птичьих перьев. Украшения: в форме ожерелья – итан, борода, язык; в виде плоской узорной цепочки с висюльками, бахромой внизу – гайтан, чапки; бусы, надеваемые на грудь в несколько рядов. Наспинные: шнур (гайтан) или 2 полоски ткани (крылышки), которые прикреплялись к узкому ошейнику. Поясные: подвески из ткани, парные или одиночные, украшенные нашивкой из блесток, галуна и т. д.; карманы, выполненные лоскутной техникой (в роли сумочки).                                                             Верхняя одежда для всех: халат, свита с шиворотом, армяк, чапан, чекмень, азям; из овчины – тулуп, шуба, полушубок, а также труклинка, пиджак, сюртук, шуба, полушубок.                                                                                                         Обувь: лапти из лыка, «поршни», кожаные сапоги, валенки. У женщин – кожаные башмаки, «вязанки». У мужчин – бахилы.

Татарский народный костюм:

В Самаре проживают казанские татары и татары-мишари. Особенностью татарского костюма является то, что он изготовлена не из одного холста, а из пестряди.                                                                                                                                     Мужской костюм: рубаха (кюльмек) до колен, туникообразного покроя с вышивными клиньями, длинными и широкими рукавами, вшитыми с ластовицей. Разрез посредине груди завязывается тесемками, соединяя на шее концы низкого воротника. Шаровары (ыштан) с широким шагом. Они держатся на бедрах с помощью тесемки (ычкар). Поверх рубахи – короткий камзол, на него – казекин. Зимой: стеганный на вате или меховой бешмет ниже колен, с низким воротником. У богатых – разноцветные халаты.                                                                                           Женский костюм: широкая рубаха «кюльмек» 3-х типов. Стоячая шейная обвивка у ворота, не выше 1 см, застегивающаяся крючком у шеи. Нагрудное украшение – нагрудник ИЗУ, обильно вышитый; шейно-нагрудное украшение – «якалык», «тамакса». Плечевая перевязь «хэситэ» (полоса ткани шириной 5-10 см на картонной основе с нашитыми цепочками, металлическими бляхами, монетами, пуговицами). К концу перевязи пришивался мешочек с молитвой, заклинаниями, Кораном. Браслеты из филиграни или из низкопробного серебра. Браслеты носились по одному на руке. Обмен браслетами означал выражение добрых отношений между мужем и женой. Головные украшения: «калфак», накосник, крупные серьги. У пожилых – покрывала. Также носили платки, причем казанские татары завязывали платок под подбородок за 2 соседних конца в роспуск по спине и плечам, а татары-мишари носили платок по-русски, складывая его на угол. Верхняя одежда – камзол до колен, расширенный книзу. Зимой: стеганый бешмет, прямоспинные меховые шубы, покрытые тяжелыми тканями ярких цветов.                                                          Обувь: лапти, кожаные сапоги, валенки с красными узорами на голенище, орнаментированные туфли у женщин.    

Чувашский народный костюм:

Этнокультурное взаимодействие с другими народами края являлось определяющим в выработке определенных традиций народной одежды, характерной для этого региона. В Самаре проживают такие этнические группы чувашей: вирьялы (верховые), анатри (низовые) и анат-енчи (средненизовые).                                      Мужской костюм: холщовая рубаха (кепе), штаны (йем). Рубаха туникообразного покроя без воротника, с боковыми клиньями, носилась навыпуск, подпоясывалась узким плетеным поясом. Зимой: поверх йем – сытма из толстой крашенины или сукна. Сахман – поддевка со стеганой подкладкой до талии, керек – шуба из овчины, асам-азям и тулуп.                                                                              Женский костюм: штаны, 3 вида рубах: анат-енчи, анатри и вирьяльские.       1) белый домотканый холст, с дополнительными полосами по бокам, прямыми гладкими рукавами из одного полотнища, суженного у кисти. (Оттенение продольных швов 2 способами: легкой и узкой вышивкой шерстяной ниткой зеленого цвета ил лентой красного цвета, нашитой на шов. Смешанная шелково-шерстяная вышивка с преобладанием красного шелка располагается вдоль шейного и грудного разреза ворота, на груди, вдоль рукавов и по обшлагам. Нагрудная вышивка «кеске» — 2 симметрично расположенные по обеим сторонам грудного выреза вышивки в виде крупных, восьмиконечных звезд. Можно увидеть стилизованные растительные и животные мотивы). На поясе вышитые куски ткани – «сара» и кисти из шерсти и бисера – «хуре».                                                              2) Особенности: сине-красный цвет, отсутствие вышивки. У подола – волан «хурта». Шейный вырез – 1-2 пуговицы, окаймлявшиеся обшивкой. Грудной разрез украшался разноцветными ленточками в виде вала, расположенных вокруг разреза. 3) Вышивка на рукаве по обшлагу, грудному разрезу и вдоль плеч, начинаясь спереди, от подмышек и проходя на спине по лопаткам. По линии шва – узкая вышивка черной шерстью, орнамент которой приближается к такой же вышивке вдоль швов на рубашке анат-енчи, где она делалась зеленого цвета. Носилась с напуском.                                                                                                                            Украшения: шейные, нагрудные и поясные. Нагрудник – «карзапун», нагрудные украшения из стеклянных бус, раковин каури и пуговиц. Ожерелья. Перевязь через плечо «теветь». Поясные украшения – фартук из яркой одноцветной ткани с кружевами и вышивкой; поясная повязка «сара» — покрыта вышивкой и аппликацией с длинными кистями и бахромой. Верхняя одежда: холщовые балахоны, кафтан, одежды типа плаща «епанча», шуба, тулуп, чапан «асам», черные или белые шляпы, зимние шапки. Обувь – лапти. Головные уборы: полотенцеобразный головной убор с богато украшенными концами; «хушпу» — на твердой основе, усеченный конус с открытым верхом; платки и покрывала, барашкрвые шапки с суконным верхом.

15 песен края с их анализом

Издавна для Поволжья была характерна этническая неоднородность. Русские деревни перемежались с местными селениями, поселениями татар, мари (черемисов), чувашей, мордвы, к северу – удмуртов, к востоку – башкир.

«Разнообразие говоров, обычаев и нравов, поверий и обрядов, конечно, должно было отразиться и в песнях, которые поются в Самарском крае, — писал около ста лет тому назад исследователь фольклора Варенцов, — тут вы услышите – «Ой, горе, горе – та не оране поле» или «Била жинка мужика, пишла позывати». В другом месте раздается песня, в которой поется про пана и его коханочку; в третьем про Неву, про Дунай, про Киев и т. д. Таким образом, напоминая вам про тот или другой край, откуда пришли переселенцы, песни этим своим поэтическим содержанием обнимают всю Россию и выражают народную жизнь во всем ее разнообразии».[13]

Напевы, записанные в Самарской области, за редким исключением, не имеют прямого сходства с песнями из других краев и областей. В большинстве песен можно найти лишь общую интонационную связь с песнями Тульской, Воронежской, Костромской, Ульяновской и других областей. Вместе с тем, отдельные интонации русских песен нашей области иногда близки к бытующим в ней песням башкирским, татарским, мордовским и украинским. Таким образом, можно сказать, что музыкальный строй самарских песен представляет собой сложный и устойчивый сплав интонаций.

«Для самарских песен характерно многоголосие. Одноголосно исполняются только частушки и вновь создаваемые современные народные песни, еще не распетые на голоса. Песни же традиционные исполняются многоголосно только при отсутствии хора. В таких случаях напев представляет собою как бы мелодический свод голосов хора, как это нередко бывает у русских.

Как правило, самарские песни исполняются на два голоса, разделяясь иногда на три. Реже встречаются песни с устойчивым трехголосием и прибавлением четвертого голоса. Более четырех голосов в самарских хорах вообще не встречается».[14]          

 

Песни

I Семейные песни

а) детские

Сорока-сорока

 

1.Сорока, сорока

Кашу варила,

2.На порог скакала,

Гостей созывала.

3.Гости на двор –

Каша на стол.

4.Одному дала,

Другому дала,

5.Третьему дала,

Четвертому дала,

6.А пятому недостало.

Ты, шиш, мал,

7.Крупу не драл,

Воду не носил,

8.Дрова не колол,

Печку не топил,

9.Кашу не варил.

Ш-ш-ш… полетели,

10.На голову сели,

Там и кашку съели.

 

Эта песня относится к семейно-бытовым песням, к детским. Ее обычно поют родители своим детям, когда играют с ними. Песня сама построена в виде игры. Обычно пять гостей – это пять пальцев руки. И родители, загибая по одному пальцу у ребенка, поют эту песенку. Культурный код песни – предметный язык, так как здесь используются символы: пальцы называются гостями, а также акустический код, так как здесь используются звуки (строка: Ш-ш-ш… полетели).

Песня написана в куплетной форме: здесь 10 куплетов. Мотив однообразный, вся мелодия состоит из двух нот – соль и фа – большая секунда – это придает песенке рубленый ритм. Тональность – до мажор, натуральный лад, размер – две четверти. Ритм ровный, без пунктира. Встречаются только четверти и восьмые.

 

б) про любовь и семейную жизнь

Во саду ли, в огороде

 

1.Во саду ли, в огороде

Девица гуляла,

Невеличка, круглоличка,

Румяное личко.

2.За ней ходит, за ней                              бродит,

Удалой молодчик;

Он и ходит, он и носит

Дороги подарки,

3.Дорогие те подарки –

Кумачи, китайки,

«Кумачу я не хочу,

Китайки не надо,

4.Принеси, моя надежа,

Алаю гризету,

На две шубки, на две юбки,

На две телогрейки,

5.Чтоб не стыдно было                 девке

На улицу выйти.

Перешей, моя надежа,

В немецкое платье.

6.Благодарствую молодчик,

Снабдил ты девицу.

Я пойду ли молоденька

Во торг торговати,

7.Что во торг ли торговати,

На рынок гуляти;

Я куплю млада-младенька

Пахучия мяты!

8.Посажу ли эту мяту

Подле своей хаты.

Не топчи, бел-кудреватый,

Пахучия мяты:

9.Я не для тебя сажала,

Водой поливала;

Для кого я поливала,

Того обнимала».

 

Эта песня написана в тональности ля минор, в натуральном ладу. Ритм тоже ровный. Встречаются четверти и половинные ноты. Размер – две четверти. Здесь 9 куплетов. Эта песня тоже относится к семейно-бытовым. Культурный код тут – персональный, так как есть противопоставление: свой-чужой. Противопоставляются удалой молодчик и бел-кудреватый.

 

Ах, Самара-городок

 

  1. Я росла и расцветала

До семнадцати годов,

А с семнадцати годов

Крушит девушку любовь.

Припев:

  1. Милый спрашивал любови,

Я не знала, что сказать,

Молода, любви не знала,

Ну и жалко отказать.

Припев:

  1. Понапрасну небо ясно,

Одна звездочка горит,

Понапрасну милых много –

Об одном сердце болит.

Припев:

  1. Тебе, белая береза,

Нету места у реки.

Если я тебе невеста,

Ты меня побереги.

Припев:

  1. Милый скажет: «До свиданья» —

Сердце вскинется огнем,

И тоскует, и томится

Все о том же, все о нем.

Припев:

 

Эта песня написана в тональности ре мажор, в натуральном ладу, размер – две четверти. Здесь встречаются такие ритмические группы: четыре шестнадцатых, короткий пунктир, две шестнадцатые и восьмая. В песне 6 куплетов. Песня относится к семейно-бытовым.

 

Беленький денек проходит…


Беленький денек проходит, ночка наступает,

Темна ночка наступает, милый присылает,

Ко мне милый присылает и сам приезжает,

Что на легкиих на дрожках ко мне под окошко,

Говорит со мной немножко об моем несчастьи,

Об моем большом несчастьи, все об нездоровьи.

Как и я млада младенька

Тветно платье надевала, на двор выходила,

С милым говорила.

 

         Эта песня относится к семейно-бытовым, к необрядовым плачам – связана с несчастьями, с болезнями. Относится к северной традиции, так как в строках по 14 слогов, иногда – 5.

в) Хороводные, игральные и обрядовые песни

1) Как у наших у ворот

Как   у       на   —   ших         у       во —   рот               как       у       на   —   ших       у       во   — рот

Припев: Ай ,       люли     —     и           у       во     —     рот               ай ,         люли       —   и            у       во —     рот.

 

  1. Стоял девок хоровод (2)

Ай, люли хоровод(2)

  1. Молодушек табунок (2)

Ай, люли табунок (2)

  1. Меня девки кликали (2)

Ай, люли кликали (2)

  1. Молодушки манили (2)

Ай, люли манили (2)

  1. Ходит свекор по двору (2)

Ай, люли по двору (2)

  1. Расчесавши бороду (2)

Ай, люли бороду (2)

  1. «Поди, сноха, погуляй, (2)

Ай, люли погуляй, (2)

  1. С ребятами поиграй!» (2)

Ай, люли поиграй! (2)

  1. Хоша, пустил, пригрозил:

Ай, люли пригрозил (2)

  1. «Гуляй, сноха, до поры, (2)

Ай, люли до поры (2)

  1. До вечерней до зари!» (2)

Ай, люли до зари! (2)

  1. Как зоринька занялась, (2)

Ай, люли занялась (2)

  1. А я млада поднялась (2)

Ай, люли поднялась (2)

  1. Подхожу ко двору (2)

Ай, люли ко двору (2)

  1. Ходит свекор по двору,(2)

Ай, люли по двору (2)

  1. Растрепавши бороду (2)

Ай, люли бороду (2)

  1. «Свекор-батюшка, пусти!» (2)

Ай, люли пусти! (2)

  1. Свекор-батька не пущат…(2)

Ай, люли не пущат (2)

  1. «Милый ладушка, пусти!» (2)

Ай, люли пусти! (2)

  1. Он вороты отворил (2)

Ай, люли отворил (2)

  1. И меня младу пустил. (2)

Ай, люли пустил. (2).

 

Эта песня двухголосная. Тональность – соль мажор, натуральный лад, размер – две четверти. Встречаются такие ритмические группы, как две шестнадцатых и короткий пунктир. Песня относится к хороводным песням, к акустическому коду, так как в припевах – ай, люли. Написана в куплетной форме: 22 куплета. Песня поется переселенцами из Нижнего Новгорода.

 

2) У ворот, ворот, ворот,

Ворот батюшкиных,

Припев: Дунай, мой Дунай,

Веселый Дунай!

Разыгралися ребята,

Распотешилися.

Припев:

Еще мне ли молодцу,

Нездоровится.

Припев:

Нездоровится,

Гулять хочется.

Припев:

Я украдуся,

Да нагуляюся.

Припев:

Я сапожки на ножки,

Смур кафтанчик на плеча.

Припев:

И годочек под полой,

Под правою стороной.

Припев:

Вдоль по улице прошел,

В хоровод к девкам зашел.

Припев:

В хоровод к девкам зашел

На скамейку сел.

Припев:

На скамью, скамью, скамью

На дубовенькую.

Припев:

Я ударю во струну,

Во серебряную.

Припев:

Вы послушайте, ребята,

Что струна-то говорит.

Припев:

Что струна-то говорит,

Мне жениться велит.

Припев:

Мне жениться, разориться,

Стару бабу взять.

Припев:

Стару бабу взять –

На печи ее держать.

Припев:

Киселем ее кормить,

Молоком ее поить,

Припев:

С киселя – весела,

С молока – молода!

Припев:

Красну девку замуж взять –

В терему ее держать,

Припев:

Чаем-кофеем поить

И конфетами кормить.

 

Это хороводная песня. Написана в куплетной форме: 19 куплетов. Для нее характерны повторы отдельных слов и целых фраз.

II Исторические песни

Есть на Волге утёс

 

  1. На вершине его не растет ничего,

Только ветер свободный гуляет,

Да могучий орел свой притон там завел

И на нем свои жертвы терзает.

  1. Из людей лишь один на утесе том был,

Лишь один до вершины добрался,

И утес человека того не забыл,

И с тех пор его именем звался.

  1. И хотя каждый год по церквам на Руси

Человека того проклинают,

Но приволжский народ о нем песни поет

И с почетом о нем вспоминает.

  1. Раз, ночною порой, возвращаясь домой,

Он один на утес тот взобрался

И в полуночной мгле на высокой скале

Там всю ночь до зари оставался.

  1. Много дум в голове родилось у него,

Много дум он в ту ночь передумал.

И под говор волны, средь ночной тишины

Он великое дело задумал…

  1. И задумчив, угрюм от надуманных дум,

Он наутро с утеса спустился,

И задумал пойти по другому пути –

И идти на Москву он решился.

 

Эта песня принадлежит к историческим, потому что в ней поется о реальных событиях, о реальных вещах. У нас на самом деле есть утес Степана Разина. Песня написана в тональности ля минор, в натуральном ладу. Размер переменный: то три, то две четверти. Здесь встречаются такие ритмические группы: короткий пунктир и триоли. Песня написана в куплетной форме: здесь 7 куплетов.

 

III Шуточные и сатирические песни

 

Я с хозяином расчелся,

В путь-дороженьку собрался;

Всю дороженьку проехал,

Об расчете толковал,

Куда денежки девал,

Все на счеты просчитал.

Через девять дён в десятый

Во деревню жить пришел,

Я приехал оборванный,

Всяк смеется надо мной.

Стал я правдой оправдаться,

Но в три голоса кричат:

«Невозможно тому верить,

Чтобы денег не нажить!

Во Самаре денег много,

Только даром не дают.

Погребков, трактиров много,

Точно кормят на убой,

Точно кормят на убой,

Чаем голову хоть мой!

Поживи-ка ты в деревне,

Похлебай-ка серых щей,

Поломай-ка в лесу лык!»

Мне наскучило в деревне,

В Петербург проситься стал.

«Вы пустите меня в Питер,

Я не буду баловать,

Я не буду баловать,

Стану деньги наживать;

Когда гривенка случится –

В сундучок ее запру,

А целковый заведется –

Я к сударушке снесу!»

 

 

Эта песня относится к шуточным, в ее словах содержится ирония. Культурный код песни – пространственный язык (путь-дороженька).

 

IV Песни солдатские

 

                   Уж вы ветры мои, ветерочки

 

Уж вы ветры мои, ветерочки,

Ваши тонки голосочки!

Вы не дуйте, ветры, на лесочки,

Не шатайте, ветры, в бору сосну!

Во бору ли сосенке стоять тошно,

Стоять тошно сосенке, невозможно:

Не водой ли сосенку подмывает,

Горностайка к сосенке подбегает,

Злы кореньица подъедает.

Посередь-то сосенки пчелы вьются,

Пчелы вьются, пчелушки не привьются.

Как у Ванюшки кудри вьются, не завьются,

Как у Любушки слезы льются, льются – не уймутся.

«Ты скажи-ка, Любушка, о чем плачешь?

Ты скажи-ка, Любушка, с кем гуляешь?

Или с братьями, или ты с сестрами,

Или с прежними со друзьями?»

«Уж и есть у меня печаль-горе,

Отдают дружка в солдаты!»

 

Эта песня принадлежит к необрядовым рекрутским плачам, северной традиции, так как в каждой строке от 8 до 15 слогов. Вначале идет разговор с природой – растительный культурный код, затем обращение к людям.

 

Не бела заря занималася…

 

Не бела заря занималася,

Не красное солнце закаталося;

Выходила, выступала сила войская,

Сила войская царя белаго,

Государя Петра перваго.

Наперед идут со знаменами,

Позади идут с барабанами;

В барабаны-то пробили по-веселому,

Нам указы прочитали по-печальному:

Во втором полку урон сделался,

Урон сделался – генерал помер.

Самого-то генерала на руках несут,

Генеральнаго коня в поводу ведут,

Молодую генеральшу шестерной везут.

Молодая-то генеральша слезно плачет.

 

Эта песня тоже принадлежит к песням-плачам, необрядовым, рекрутским, северной традиции, так как в каждой строке от 9 до 13 слогов. Культурный код – персональный – противопоставляются живые и мертвые. Интонацию плача передают окончания строк: занималася, закаталося…

 

V Свадебные песни.

 

Сижу я во тереме

Далеко позаде,

Слышу я, как лебедь

Лебедушку кличет:

«Ой, свет, лебедушка,

Свет моя белая,

Подлетай ко мне поскорее!

У меня приволья довольно,

У меня раздолье широко,

У меня луга и болота

И сенные покосы,

У меня трава шелковая,

Вода ключевая».

Сижу я во тереме

Далеко позаде,

Слышу я, как Иван

Авдотьюшку кличет:

«Авдотьюшка Николаевна,

Подъезжай ко мне поскорее;

У меня приволья довольно,

У меня раздолье широко,

У меня горенка новая,

Кровать тесовая,

Перина пуховая,

Одеяло шелковое».


Эта песня принадлежит к свадебным. Культурный код песни – словесный. В ней содержится иносказание, невеста сравнивается с лебедушкой, жених с лебедем.

 

2) Зиму и лето сосенушка

Была зелена.

В пятницу Прасковьюшка

Была весела,

А в субботу головушку

Гладила,

В воскресенье –

— к венчанью шла,

Плакала.

Не милослив, сударь-батюшка,

Для меня,

Отдает в чужие люди

От себя,

Остаются три садика

Без меня,

Остаются все три зелены,

Все цветут.

Вставай же ты, мой батюшка,

Раненько!

Поливай зеленые сады

Частенько,

Не утренними, вечерними,

Зарями,

После того горючими,

Слезами.

Откуда гонит Ефимушка

Семерых коней,

Семерых вороных

Восьмой воз;

Запречь те бы ворона коня,

Чтобы вез,

Посадить то бы скоморошничка,

Чтоб играл:

Играй, поиграй, скоморошничек,

С села до села,

Чтобы наша Прасковьюшка,

Была весела.

Чтобы она, Ивановна,

Была завсегда.

 

Эта песня тоже принадлежит к свадебным, но является плачем, так как содержит причитания невесты. Принадлежит к обрядовым плачам северной традиции: в строках от 3 до 10 слогов. Культурный код – временной: перечисляется пятница, суббота, воскресенье. Строчки не равномерные, похожие на всхлипы.

VI Плясовая

Из-под дуба, из-под вяза


  1. Из-под дуба, да из-под вяза,

Из-под Вязова коренья

Ох, и калина,

Ох, и малина.

  1. У моих ясных очей

Протекал быстрой ручей,

Вот и калина,

Вот и малина.

  1. В этом быстром ручеечке

Мыла девонька платочки,

Вот и калина,

Вот и малина.

  1. Она мыла, колотила,

Валек в воду уронила,

Вот и калина,

Вот и малина.

  1. Подбегал к ней паренек,

Подал девоньке валек.

Вот и калина,

Вот и малина.

  1. Спасибо тебе,

Что помог моей беде,

Вот и калина,

Вот и малина.

  1. Буду ждать я ввечеру,

Приходи к мому двору.

Вот и калина,

Вот и малина.

  1. Мой батюшка во хмелю,

А матушка во пиру,

Вот и калина,

Вот и малина.

  1. Сестра в терему,

Да не скажет никому,

Вот и калина,

Вот и малина.


         Эта песня принадлежит к плясовым. Тональность – фа мажор, размер – две четверти. Встречаются такие ритмические группы: залигованные ноты, восьмая и две шестнадцатые. Написана в куплетной форме: 9 куплетов. Песня принадлежит к акустическому коду.

 

VII Причитание

Причитание по мужу

 

Эта песня принадлежит к причитаниям. Тональность – си бемоль мажор, лад натуральный. Встречаются триоли, украшение.

 

Про старую старинушку

        


Это – былина. Тональность – фа мажор, натуральный лад. Здесь очень часто меняется размер: пять четвертых, три четверти, четыре четверти, шесть четвертых, восемь четвертых, девять четвертых. Встречаются: долгий пунктир, две шестнадцатые и одна восьмая.

 

        

 

 

 

 

 

 

Приложение

Русский народный костюм:

 

Орнамент:

 

Татарский народный костюм:                                                         Орнамент:

 

Украинский народный костюм:                                                Орнамент:

 

Чувашский народный костюм:                                                

 

Орнамент:

 

Марийский народный костюм:                                             Орнамент:

 

 

Мордовский народный костюм:                                             Орнамент:

 

 

 

 

 

Заключение

На этом я хочу завершить мой реферат.

Я рассмотрела географическое расположение местности; узнала об этнографии Самарского края; изучила, какие костюмы, ремесла присущи нашему краю, какие песни пелись, сочинялись народами края. И сделала вывод о том, что поскольку в Самарском крае проживают различные народы, со своими традициями, то и песни, и костюмы, и ремесла у нас различные: каждый привнес в наш край свои особенности.

Я рассмотрела 15 песен, кратко проанализировав их, и выяснила, что в этих песнях, в основном, размер две четверти, большие скачки встречаются редко; метроритмические особенности: короткий пунктир, триоли, различные группировки шестнадцатых, но преобладают восьмые, четверти и половинные ноты. Все песни написаны в натуральных ладах. Тематика самая разнообразная, культурные коды тоже разные.

В процессе написания реферата я узнала для себя много нового: какие национальные костюмы есть в нашем крае, какие песни принадлежат нам и другое.

Я считаю, что моя цель – раскрыть народное творчество Самарского края — достигнута, хотя, конечно, можно еще очень много говорить о творчестве его жителей. Но, к сожалению, в рамках данной работы это не представляется возможным.

Список литературы

  1. Бородина Н. В., Ведерникова Т. И. Народный костюм Самарского края. Самара. 2007 г. 236 с.
  2. Варенцов Сборник песен Самарского края. — СПб: Изд-во Н. А. Серно-Соловьевича. 1862 г. 350 с.
  3. Воронин В.В. География Самарской области. Пособие для учащихся 8-9 классов средней школы. – Самара: СИПКРО,2003.
  4. Попова Т. В. Русское народное музыкальное творчество. — М.: Гос. Муз. Изд-во. 1962 г. 384 с.
  5. Самарское краеведение./http://www.kolizei-samara.ru

Нотный материал

  1. Русские народные песни для баса в сопровождении фортепиано//Сост. Стулов. — М.: Музыка. 1972 г. 62 с.
  2. Русские песни для женских голосов в сопровождении фортепиано. —              М.: Музыка. 1995 г. 32 с.
  3. Русские народные песни. – М: Музыка. 1975 г. 52 с.
  4. Русские народные песни. – М.: Музыка. 1970 г. 40 с.

[1] Воронин В.В. География Самарской области. Пособие для учащихся 8-9 классов средней школы. – Самара: СИПКРО,2003. С. 6.

[2] Там же. С. 6.

[3] Самарское краеведение./http://www.kolizei-samara.ru

[4] Воронин В.В. География Самарской области. Пособие для учащихся 8-9 классов средней школы. – Самара: СИПКРО,2003. С. 6.

[5] Самарское краеведение./http://www.kolizei-samara.ru

[6] Самарское краеведение./http://www.kolizei-samara.ru

[7] Там же

[8] Там же

[9] Воронин В.В. География Самарской области. Пособие для учащихся 8-9 классов средней школы. – Самара: СИПКРО,2003. С. 257.

[10] Самарское краеведение./http://www.kolizei-samara.ru

[11] Самарское краеведение./http://www.kolizei-samara.ru

[12] Бородина Н. В., Ведерникова Т. И. Народный костюм Самарского края. Самара. 2007. С. 3.

[13] Варенцов В. Сборник песен Самарского края. СПб: Изд-во Н. А. Серно-Соловьевича. 1862г. С. 20

[14] Варенцов В. Сборник песен Самарского края. СПб: Изд-во Н. А. Серно-Соловьевича. 1862г. С. 20

Оставить ответ